---
description: Localazyを実際に使用したユーザーのレビューから、製品の機能や価格、メリットデメリットをご覧いただけます。類似製品との比較も簡単、ぴったりのSaaSが見つかるはず！
image: https://gdm-localsites-assets-gfprod.imgix.net/images/capterra/og_logo-e5a8c001ed0bd1bb922639230fcea71a.png?auto=format%2Cenhance%2Ccompress
title: Localazyとは？ | 機能や料金、導入事例をご紹介【キャプテラ】
---

現在地表示: [ホーム](/) > [ローカライゼーション](/directory/32975/localization-software/software) > [Localazy](/software/204830/localazy)

# Localazy

Canonical: https://www.capterra.jp/software/204830/localazy

ページ：1 / 4\
次へ: [次ページ](https://www.capterra.jp/software/204830/localazy?page=2)

> 自動化されたローカリゼーション・チーム。
> 
> 評価：65人のユーザーによる評価は**4.9/5**。**おすすめ度**で最高の評価。

-----

## 概要

### Localazyの対象ユーザー

アプリ開発者とデジタル・チームはLocalazyをローカリゼーション・チームとして使用し、製品とコンテンツを全世界に利用可能にします。

## 簡単な統計と評価

| 測定基準 | 評価 | 詳細 |
| **総合評価** | **4.9/5** | 65 レビュー |
| 使いやすさ | 4.8/5 | レビュー全体に基づく |
| カスタマー・サポート | 4.8/5 | レビュー全体に基づく |
| 価格の妥当性 | 4.8/5 | レビュー全体に基づく |
| 機能 | 4.7/5 | レビュー全体に基づく |
| おすすめ率 | 90% | (9/10 おすすめ度) |

## 企業情報

- **キャプテラについて**: Localazy
- **ロケーション**: Brno - Trnitá, チェコ
- **設立**: 2020

## ビジネスコンテキスト

- **価格プラン**: $89.00
- **価格モデル**:  (無料版が利用可能) (無料のトライアル)
- **対象となる企業**: 自営業, 2～10, 11～50, 51～200, 201～500, 501～1,000, 1,001～5,000, 5,001～10,000, 10,000+
- **デプロイとプラットフォーム**: クラウド、SaaS、ウェブベース, Mac（デスクトップ）, Windows（デスクトップ）, Linux（デスクトップ）, Chromebook（デスクトップ）, Android（モバイル）
- **サポートされる言語**: 英語
- **利用可能な国**: アイスランド, アイルランド, アゼルバイジャン, アフガニスタン, アメリカ合衆国, アラブ首長国連邦, アルジェリア, アルゼンチン, アルバ, アルバニア, アルメニア, アンギラ, アンゴラ, アンティグア・バーブーダ, アンドラ, イエメン, イギリス, イスラエル, イタリア, イラク さらに210件

## 機能

- Translation Memory
- コラボレーションツール
- コンテンツ管理
- プロジェクト管理
- プロジェクト追跡
- メモリ管理
- ワークフロー管理
- 多言語
- 機械翻訳
- 用語管理
- 自動ローカライゼーション
- 言語検出

## 統合 (合計23件)

- Amazon Translate
- Android 11
- Angular
- Apache Cordova
- Bitrise
- DeepL Pro
- Django
- Docker
- Figma
- GitHub
- GitLab
- Google Merchant Center
- Google翻訳
- Ionic
- Laravel ecommerce

... さらに8件の統合

## サポートのオプション

- メール/ヘルプデスク
- FAQ/フォーラム
- ナレッジベース
- 電話サポート
- チャット対応有

## Category

- [ローカライゼーション](https://www.capterra.jp/directory/32975/localization-software/software)

## 関連カテゴリー

- [ローカライゼーション](https://www.capterra.jp/directory/32975/localization-software/software)
- [翻訳ツール](https://www.capterra.jp/directory/30934/translation-management/software)

## 代替製品

1. [Crowdin](https://www.capterra.jp/software/163509/crowdin) — 4.7/5 (177 reviews)
2. [Localize](https://www.capterra.jp/software/186742/localize) — 4.7/5 (62 reviews)
3. [LingoHub](https://www.capterra.jp/software/176248/lingohub) — 4.6/5 (78 reviews)
4. [memoQ TMS](https://www.capterra.jp/software/162762/memoq) — 4.6/5 (55 reviews)
5. [Lokalise](https://www.capterra.jp/software/162858/lokalise) — 4.8/5 (97 reviews)

## レビュー

### "Great experience with Localazy" — 4.0/5

> **Shane** | *2021年12月30日* | 小売 | おすすめ評価：7.0/10
> 
> **良いポイント**: The software is very easy, and the menus and setup are very intuitive. MY team was able to setup and get going very quickly. Localazy has a fair pricing model. Their support team is always willing to help. Adding new users was not complex, and onboarding was relatively seamless.
> 
> **改善点**: The change in pricing model. I would like to see more flexible options made available in future. Other than that, as a product, Localazy has been a pleasant system to work with.
> 
> Our overall experience has been pleasant. Translators and team members from across Africa are able to login easily to make submissions. The web interface is really well designed.

-----

### "Total Solution for Translation and Localization." — 5.0/5

> **Amr** | *2022年12月17日* | Eラーニング | おすすめ評価：9.0/10
> 
> **良いポイント**: Localazy is a total language solution for web/mobile application translation and localization. It is relatively easy to use and generates accurate translation.The application is rich in features and has seamless integrations with the major cloud platforms and web/mobile application development technologies.Localazy is highly customizable and allows users to edit, advance, and customize the translation capabilities to suit the target local language context.
> 
> **改善点**: There’s almost nothing I dislike about Localazy. But it requires some experience with natural language processing and machine translation technologies to leverage the full benefits of Localazy.
> 
> As an Instructional Designer, my team designs learning experiences for learners with various backgrounds, cultures, and languages. We integrate Localazy with Microsoft  Azure Translate service and embed it in our learning management system to provide the end user with a better learning experience when they interact with the content in their local language without missing any concepts in the translation process.

-----

### "Automate your app translation process" — 4.0/5

> **認証済みレビュアー** | *2021年10月28日* | コンピュータ・ソフトウェア | おすすめ評価：7.0/10
> 
> **良いポイント**: Localazy is a l18n platform for mobile apps which has a fairly low barrier of entry. Signing up is very easy using SSO and the free tier offers enough functionality to get started. We are currently piloting a mobile app and fast, effective translations are important in order to capture users in all markets. Getting started is simple, login, create your project, then upload your files. UI is intuitive and performance is good. There's support for all types of app frameworks such as android, ios, macos, and many more. While the translations are good for the most part, you can also define terms in the glossary to assist with more consistent translations. Collaboration is easy, just add members to the project as needed. Having recommended translations with contributer oversight is the optimal way to go. Localazy appears to be very user focused through documentation and also other incentives.
> 
> **改善点**: Some translations did not meet my expectations, my standard bar being google translate. Would be nice to have an integration directly with SCM like other platforms offer. This would mitigate the need to upload source.

-----

### "Translator engine" — 4.0/5

> **認証済みレビュアー** | *2023年2月7日* | 電気・電子機器製造 | おすすめ評価：10.0/10
> 
> **良いポイント**: It translate information from different websites in different languages following the users command or setting after setting it operates automatically therefore translation become automatical.
> 
> **改善点**: With no caution I recommend it for use because am have never interfered with it's operation.
> 
> I use it to translate information sent from different clients in different languages hence make work easy since multi languages are translate in English

-----

### "Smart tool for automation of localization process in businesses. Go for localized translation today" — 5.0/5

> **Anuj** | *2022年6月27日* | 情報技術、情報サービス | おすすめ評価：10.0/10
> 
> **良いポイント**: One of the smartest and most innovative and simplified tool for translation process. It helps in end to end translation of websites, softwares and other digital product and services.&#10;It includes professional human translations through subject matter experts which beat any other kind of machine translations easily.&#10;The highly dependable professional service helps in seamless translation every time.
> 
> **改善点**: Everything is perfect and no disliking at all. Keep up the good work
> 
> Localazy is one of the smartest and most accurate solution for businesses related with translations. It helps in facilitation of professional multilingual translation for various businesses in most affordable and professional manner.

-----

ページ：1 / 4\
次へ: [次ページ](https://www.capterra.jp/software/204830/localazy?page=2)

## リンク

- [Capterraで表示する](https://www.capterra.jp/software/204830/localazy)

## このページは以下の言語で利用できます

| ロケール | URL |
| de | <https://www.capterra.com.de/software/204830/localazy> |
| de-AT | <https://www.capterra.at/software/204830/localazy> |
| de-CH | <https://www.capterra.ch/software/204830/localazy> |
| en | <https://www.capterra.com/p/204830/Localazy/> |
| en-AE | <https://www.capterra.ae/software/204830/localazy> |
| en-AU | <https://www.capterra.com.au/software/204830/localazy> |
| en-CA | <https://www.capterra.ca/software/204830/localazy> |
| en-GB | <https://www.capterra.co.uk/software/204830/localazy> |
| en-IE | <https://www.capterra.ie/software/204830/localazy> |
| en-IL | <https://www.capterra.co.il/software/204830/localazy> |
| en-IN | <https://www.capterra.in/software/204830/localazy> |
| en-NZ | <https://www.capterra.co.nz/software/204830/localazy> |
| en-SG | <https://www.capterra.com.sg/software/204830/localazy> |
| en-ZA | <https://www.capterra.co.za/software/204830/localazy> |
| es | <https://www.capterra.es/software/204830/localazy> |
| es-AR | <https://www.capterra.com.ar/software/204830/localazy> |
| es-CL | <https://www.capterra.cl/software/204830/localazy> |
| es-CO | <https://www.capterra.co/software/204830/localazy> |
| es-CR | <https://www.capterra.co.cr/software/204830/localazy> |
| es-DO | <https://www.capterra.do/software/204830/localazy> |
| es-EC | <https://www.capterra.ec/software/204830/localazy> |
| es-MX | <https://www.capterra.mx/software/204830/localazy> |
| es-PA | <https://www.capterra.com.pa/software/204830/localazy> |
| es-PE | <https://www.capterra.pe/software/204830/localazy> |
| fr | <https://www.capterra.fr/software/204830/localazy> |
| fr-BE | <https://fr.capterra.be/software/204830/localazy> |
| fr-CA | <https://fr.capterra.ca/software/204830/localazy> |
| fr-LU | <https://www.capterra.lu/software/204830/localazy> |
| it | <https://www.capterra.it/software/204830/localazy> |
| ja | <https://www.capterra.jp/software/204830/localazy> |
| ko | <https://www.capterra.co.kr/software/204830/localazy> |
| nl | <https://www.capterra.nl/software/204830/localazy> |
| nl-BE | <https://www.capterra.be/software/204830/localazy> |
| pl | <https://www.capterra.pl/software/204830/localazy> |
| pt | <https://www.capterra.com.br/software/204830/localazy> |
| pt-PT | <https://www.capterra.pt/software/204830/localazy> |
| sv | <https://www.capterra.se/software/204830/localazy> |
| tr | <https://www.capterra.web.tr/software/204830/localazy> |

-----

## 構造化データ

<script type="application/ld+json">
  {"@context":"https://schema.org","@graph":[{"name":"Capterra 日本","address":{"@type":"PostalAddress","addressLocality":"東京","addressRegion":"13","postalCode":"〒105-6205","streetAddress":"〒105-6205 東京都港区愛宕2-5-1 愛宕グリーンヒルズMORIタワー 5階"},"description":"ソフトウェア検索ならCapterra（キャプテラ）で！実際に製品を使用したユーザーレビューや口コミ、機能や料金などから比較検討が簡単にできます。","email":"Global@capterra.com","url":"https://www.capterra.jp/","logo":"https://dm-localsites-assets-prod.imgix.net/images/capterra/logo-a9b3b18653bd44e574e5108c22ab4d3c.svg","@type":"Organization","@id":"https://www.capterra.jp/#organization","parentOrganization":"G2.com, Inc.","sameAs":["https://twitter.com/capterra","https://www.facebook.com/Capterra/","https://www.linkedin.com/company/capterra/","https://www.youtube.com/channel/UCWFpjNOUhMph-RtFn5iqOBA"]},{"name":"Localazy","description":"さまざまな言語を話して、ユーザー・ベースを拡大しましょう。\nLocalazyは、デジタル製品メーカー向けに構築された自動ローカリゼーション・プラットフォームです。\n\nLocalazyをビルドチェーン (Github Actions、Bitrise、継続的インテグレーション／継続的デリバリー (CI/CD)) に統合して、面倒な作業は忘れましょう。ローカライズ可能なファイルに手間をかける必要はもうありません。","image":"https://gdm-catalog-fmapi-prod.imgix.net/ProductScreenshot/be95e824-b358-4d3a-ad79-808fb2cf63b3.png","url":"https://www.capterra.jp/software/204830/localazy","@type":"SoftwareApplication","@id":"https://www.capterra.jp/software/204830/localazy#software","applicationCategory":"BusinessApplication","publisher":{"@id":"https://www.capterra.jp/#organization"},"aggregateRating":{"@type":"AggregateRating","bestRating":5,"ratingCount":65,"ratingValue":4.9},"offers":{"price":"89","@type":"Offer","priceCurrency":"USD"},"operatingSystem":"Cloud, Apple, Windows, Linux, Chrome, Android"},{"@type":"FAQPage","@id":"https://www.capterra.jp/software/204830/localazy#faqs","mainEntity":[]},{"@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"name":"ホーム","position":1,"item":"/","@type":"ListItem"},{"name":"ローカライゼーション","position":2,"item":"/directory/32975/localization-software/software","@type":"ListItem"},{"name":"Localazy","position":3,"item":"/software/204830/localazy","@type":"ListItem"}],"@id":"https://www.capterra.jp/software/204830/localazy#breadcrumblist"}]}
</script>
