---
description: Boostlingoを実際に使用したユーザーのレビューから、製品の機能や価格、メリットデメリットをご覧いただけます。類似製品との比較も簡単、ぴったりのSaaSが見つかるはず！
image: https://gdm-localsites-assets-gfprod.imgix.net/images/capterra/og_logo-e5a8c001ed0bd1bb922639230fcea71a.png?auto=format%2Cenhance%2Ccompress
title: Boostlingoとは？ | 機能や料金、導入事例をご紹介【キャプテラ】
---

現在地表示: [ホーム](/) > [翻訳ツール](/directory/30934/translation-management/software) > [Boostlingo](/software/195358/boostlingo)

# Boostlingo

Canonical: https://www.capterra.jp/software/195358/boostlingo

ページ：1 / 2\
次へ: [次ページ](https://www.capterra.jp/software/195358/boostlingo?page=2)

> オンサイトやリモートでのさまざまな通訳業務依頼を管理できる、最新の安全でスケーラブルなクラウド・ベースのシステムです。
> 
> 評価：26人のユーザーによる評価は**4.5/5**。**おすすめ度**で最高の評価。

-----

## 概要

### Boostlingoの対象ユーザー

完全な通訳プラットフォームを必要とし、通訳ビジネスを迅速かつ効率的に拡大したい言語サービス代理店および言語サポート企業に適しています。

## 簡単な統計と評価

| 測定基準 | 評価 | 詳細 |
| **総合評価** | **4.5/5** | 26 レビュー |
| 使いやすさ | 4.4/5 | レビュー全体に基づく |
| カスタマー・サポート | 4.5/5 | レビュー全体に基づく |
| 価格の妥当性 | 4.5/5 | レビュー全体に基づく |
| 機能 | 4.2/5 | レビュー全体に基づく |
| おすすめ率 | 80% | (8/10 おすすめ度) |

## 企業情報

- **キャプテラについて**: Boostlingo
- **ロケーション**: San Francisco, アメリカ
- **設立**: 2016

## ビジネスコンテキスト

- **価格モデル**:  (無料のトライアル)
- **対象となる企業**: 2～10, 11～50, 51～200, 201～500, 501～1,000, 1,001～5,000, 5,001～10,000, 10,000+
- **デプロイとプラットフォーム**: クラウド、SaaS、ウェブベース, Mac（デスクトップ）, Windows（デスクトップ）, Linux（デスクトップ）, Chromebook（デスクトップ）, Android（モバイル）, iPhone（モバイル）, iPad（モバイル）
- **サポートされる言語**: アイスランド語, アイルランド語, アラビア語, イタリア語, インドネシア語, ウクライナ語, エストニア語, オランダ語, カザフ語, カタロニア語, ガリシア語, ギリシャ語, クロアチア語, スウェーデン語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, セルビア語, セルビア語, タイ語, チェコ語, デンマーク語, トルコ語, ドイツ語, ノルウェー語, ハンガリー語, バスク語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ポルトガル語, ポルトガル語, ポルトガル語 (イベリア半島), ポーランド語, マレー語, ラトビア語, リトアニア語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体中国語, 英語, 韓国語
- **利用可能な国**: アイスランド, アイルランド, アゼルバイジャン, アフガニスタン, アメリカ合衆国, アラブ首長国連邦, アルジェリア, アルゼンチン, アルバ, アルバニア, アルメニア, アンギラ, アンゴラ, アンティグア・バーブーダ, アンドラ, イエメン, イギリス, イスラエル, イタリア, イラク さらに210件

## 機能

- ワークフロー管理
- 多言語
- 言語検出

## 統合 (合計9件)

- Athena
- Microsoft Teams
- QuickBooks Online
- Webex Connect
- Webex Suite
- Zoom Events and Webinars
- Zoom Phone
- Zoom Rooms
- Zoom Workplace

## サポートのオプション

- FAQ/フォーラム
- 電話サポート
- 24時間対応（オペレータ）
- チャット対応有

## Category

- [翻訳ツール](https://www.capterra.jp/directory/30934/translation-management/software)

## 代替製品

1. [Google翻訳](https://www.capterra.jp/software/1013631/google-translate) — 4.5/5 (687 reviews)
2. [Tolgee](https://www.capterra.jp/software/1039225/tolgee) — 4.6/5 (95 reviews)
3. [Crowdin](https://www.capterra.jp/software/163509/crowdin) — 4.7/5 (175 reviews)
4. [Phrase Localization Platform](https://www.capterra.jp/software/151871/phrase) — 4.6/5 (274 reviews)
5. [DeepL Pro](https://www.capterra.jp/software/219412/deepl-pro) — 4.7/5 (154 reviews)

## レビュー

### "Highly functional" — 5.0/5

> **Ethan** | *2019年12月5日* | 翻訳、ローカライゼーション | おすすめ評価：10.0/10
> 
> **良いポイント**: We love how functional and versatile the software is.
> 
> **改善点**: A big plus if we could manage through an app.
> 
> Our experience with Boostlingo has been smooth - they listen to our advice and they actually make changes in accordance. It allows us to save a lot of time and to operate professionally.

-----

### "Great platform" — 5.0/5

> **Mara** | *2025年6月13日* | 病院、ヘルスケア | おすすめ評価：3.0/10
> 
> **良いポイント**: Easy to use and set up for different accounts. Also great updates with different features and capabilities
> 
> **改善点**: I will like to see more integrations with AI and also with payroll systems and softwares to be able to see it all in one

-----

### "Continued billing post written cancellation request" — 1.0/5

> **Daniel** | *2024年1月9日* | 医療機器 | おすすめ評価：0.0/10
> 
> **良いポイント**: We signed up and carried the cost of this service despite rarely using it.
> 
> **改善点**: I submitted a cancellation request, and was billed a pro-rated amount.  A month later I was billed again for the full recurring amount despite our account manager telling me that I would not be billed.

-----

### "A pleasant, surprise success - just rip the bandage off\!" — 5.0/5

> **Kristina** | *2019年11月14日* | 非営利団体運営 | おすすめ評価：10.0/10
> 
> **良いポイント**: Boostlingo provides a comprehensive telephonic/onsite interpreting bundle that is unique in the current market. The web-based access allows our clients to be in control of their access at the level they want.  Interpreters have their own accounts, where they can set up a profile for us to view. As an interpreting organization, we can set permissions, rates, and specialties.  We have quick access to interpreter email addresses and phone numbers, and we can download a file of our interpreter’s information. Telephonic service can be accessed by a mobile app, by accessing video/audio on a computer, or by dialing in to a phone number.  Each avenue of connection allows our agency to gather important data, to ensure accurate invoicing for our accounts.  As Boostlingo grows, their developers have allowed for a unique level of personalization for each calling account.  Using the app and website, our accounts access ASL interpreters to help remain ADA compliant, and language access provides Title VI compliance. There is a fully integrated invoicing system built into their website, which can work in conjunction with QuickBooks. Personalization options allow us to use a domain that features our own logo and color scheme choice. Our organization has an account manager who listens intently to any feedback I have.  Boostlingo has a support department that replies quickly, and resolves matters as quickly as possible, involving all necessary parties as needed.  The development team is quick t
> 
> **改善点**: As Boostlingo grows, sometimes a glitch, or bug (as I call them – so that I can make sure they get squashed), is noted, we provide feedback to Boostlingo and a fix is implemented on a time table that corresponds to the gravity of the bug.  With global level of changes and settings, smaller personalization is not always possible.  For example, we can add our logo to the interpreter’s printable form, but we cannot change the way the information prints or the size of the font it prints with.  The digital signature, as it is currently, won’t work for us, so we stick with printed forms.  We struggle with account rates - it feels like it is too smart, so we are finding ways to work around it.  Billing reports cannot be customized as much as we would like, especially to meet contractual obligations when invoicing.  The biggest speed bump we found is the account set up must either be completed by Boost support or by someone at the account organization that is willing to set up access.  We are struggling with set up in that manner, but, as is normal for our account manager, we have found work-arounds for this as well. This small inconvenience is annoying, but not a hindrance with system interaction.
> 
> Overall, Boostlingo has been an amazing company to work with.  For every con, there are easily ten times as many pros to their service – most that I ran out of room to mention\!  The personal connection provides assurance that we are heard \&amp; that our organizational needs are important.  Support provides quick solutions.  Support has never made me feel bad about my bad habit of forgetting to hard refresh our browsers after an update.  After being in the interpreting field since 2007, I have seen our area change and expand.  Boostlingo is allowing our agency to become a commanding force within the market.  With the assistance of our account manager \&amp; Boost’s developer, I have been able to see changes I wish for become reality.  Everyone hopes that their feedback is heard when it is provided; Boostlingo hears what is said, they evaluate what is said, and they implement aspects of what is said, which benefits all organizations using their platform.  Take many of these cons I noted earlier as smaller, localized issues and not global level issues with all Boostlingo partners.  I came to this organization and Boostlingo was sitting here, idle.  No transition was planned; our account manager helped me understand the potential and supported us as we moved to Boostlingo.  Then I ripped the band aid off, gave my team 5 days’ notice, and we were live – now, I can’t imagine going back to our previous system\! The potential for massive growth has been presented to us with Boostlingo’s system

-----

### "Boostlingo review" — 5.0/5

> **Thomas** | *2019年11月22日* | 国際貿易と開発 | おすすめ評価：8.0/10
> 
> **良いポイント**: Flexibility, ease of use and the fact that we can access certain features via a mobile app. The price is extremely competitive compared to some other IMS system on the market that don't have all the features of Boostlingo. Integration with QuickBooks and their Boostlingo Connect option is quite good too.
> 
> **改善点**: The web app is not mobile responsive and lacks sone customisation options for white-labelling. Some times the workflows of the system don't exactly match the reality of how agencies work.
> 
> Overall, Boostlingo has been a major part of scaling up our capabilities and has been instrumental in growing our interpreting business. The support is good and they are eager to work in a collaborative way with clients to develop features and enhancements for the software.

-----

ページ：1 / 2\
次へ: [次ページ](https://www.capterra.jp/software/195358/boostlingo?page=2)

## リンク

- [Capterraで表示する](https://www.capterra.jp/software/195358/boostlingo)

## このページは以下の言語で利用できます

| ロケール | URL |
| de | <https://www.capterra.com.de/software/195358/boostlingo> |
| de-AT | <https://www.capterra.at/software/195358/boostlingo> |
| de-CH | <https://www.capterra.ch/software/195358/boostlingo> |
| en | <https://www.capterra.com/p/195358/Boostlingo/> |
| en-AE | <https://www.capterra.ae/software/195358/boostlingo> |
| en-AU | <https://www.capterra.com.au/software/195358/boostlingo> |
| en-CA | <https://www.capterra.ca/software/195358/boostlingo> |
| en-GB | <https://www.capterra.co.uk/software/195358/boostlingo> |
| en-IE | <https://www.capterra.ie/software/195358/boostlingo> |
| en-IL | <https://www.capterra.co.il/software/195358/boostlingo> |
| en-IN | <https://www.capterra.in/software/195358/boostlingo> |
| en-NZ | <https://www.capterra.co.nz/software/195358/boostlingo> |
| en-SG | <https://www.capterra.com.sg/software/195358/boostlingo> |
| en-ZA | <https://www.capterra.co.za/software/195358/boostlingo> |
| es | <https://www.capterra.es/software/195358/boostlingo> |
| es-AR | <https://www.capterra.com.ar/software/195358/boostlingo> |
| es-CL | <https://www.capterra.cl/software/195358/boostlingo> |
| es-CO | <https://www.capterra.co/software/195358/boostlingo> |
| es-CR | <https://www.capterra.co.cr/software/195358/boostlingo> |
| es-DO | <https://www.capterra.do/software/195358/boostlingo> |
| es-EC | <https://www.capterra.ec/software/195358/boostlingo> |
| es-MX | <https://www.capterra.mx/software/195358/boostlingo> |
| es-PA | <https://www.capterra.com.pa/software/195358/boostlingo> |
| es-PE | <https://www.capterra.pe/software/195358/boostlingo> |
| fr | <https://www.capterra.fr/software/195358/boostlingo> |
| fr-BE | <https://fr.capterra.be/software/195358/boostlingo> |
| fr-CA | <https://fr.capterra.ca/software/195358/boostlingo> |
| fr-LU | <https://www.capterra.lu/software/195358/boostlingo> |
| it | <https://www.capterra.it/software/195358/boostlingo> |
| ja | <https://www.capterra.jp/software/195358/boostlingo> |
| ko | <https://www.capterra.co.kr/software/195358/boostlingo> |
| nl | <https://www.capterra.nl/software/195358/boostlingo> |
| nl-BE | <https://www.capterra.be/software/195358/boostlingo> |
| pl | <https://www.capterra.pl/software/195358/boostlingo> |
| pt | <https://www.capterra.com.br/software/195358/boostlingo> |
| pt-PT | <https://www.capterra.pt/software/195358/boostlingo> |
| sv | <https://www.capterra.se/software/195358/boostlingo> |
| tr | <https://www.capterra.web.tr/software/195358/boostlingo> |

-----

## 構造化データ

<script type="application/ld+json">
  {"@context":"https://schema.org","@graph":[{"name":"Capterra 日本","address":{"@type":"PostalAddress","addressLocality":"東京","addressRegion":"13","postalCode":"〒105-6205","streetAddress":"〒105-6205 東京都港区愛宕2-5-1 愛宕グリーンヒルズMORIタワー 5階"},"description":"ソフトウェア検索ならCapterra（キャプテラ）で！実際に製品を使用したユーザーレビューや口コミ、機能や料金などから比較検討が簡単にできます。","email":"info@capterra.jp","url":"https://www.capterra.jp/","logo":"https://dm-localsites-assets-prod.imgix.net/images/capterra/logo-a9b3b18653bd44e574e5108c22ab4d3c.svg","@id":"https://www.capterra.jp/#organization","@type":"Organization","parentOrganization":"Gartner, Inc.","sameAs":["https://twitter.com/capterra","https://www.facebook.com/Capterra/","https://www.linkedin.com/company/capterra/","https://www.youtube.com/channel/UCWFpjNOUhMph-RtFn5iqOBA"]},{"name":"Boostlingo","description":"オンサイトやリモートでのさまざまな通訳業務依頼を管理できる、最新の安全でスケーラブルなクラウド・ベースのシステムです。低コストで優れた価値を提供しつつ、ワークフローを合理化し、より良い業務プロセスを推進するために構築されたソフトウェアです。Boostlingoのスケジューリング・システムは堅牢な財務追跡・管理システムに接続されており、請求や請求書に関するあらゆるニーズに対応することができます。詳細な業務分析とレポートのモジュールで、リソースの計画と管理を行うことができます。","image":"https://gdm-catalog-fmapi-prod.imgix.net/ProductScreenshot/b41b3b71-145d-4997-a9e9-2ba2961c941f.webp","url":"https://www.capterra.jp/software/195358/boostlingo","@id":"https://www.capterra.jp/software/195358/boostlingo#software","@type":"SoftwareApplication","publisher":{"@id":"https://www.capterra.jp/#organization"},"applicationCategory":"BusinessApplication","aggregateRating":{"@type":"AggregateRating","ratingValue":4.5,"bestRating":5,"ratingCount":26},"operatingSystem":"Cloud, Apple, Windows, Linux, Chrome, Android, Platform ios, Platform ipad"},{"@id":"https://www.capterra.jp/software/195358/boostlingo#faqs","@type":"FAQPage","mainEntity":[]},{"@id":"https://www.capterra.jp/software/195358/boostlingo#breadcrumblist","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"name":"ホーム","position":1,"item":"/","@type":"ListItem"},{"name":"翻訳ツール","position":2,"item":"/directory/30934/translation-management/software","@type":"ListItem"},{"name":"Boostlingo","position":3,"item":"/software/195358/boostlingo","@type":"ListItem"}]}]}
</script>
