---
description: Trados StudioとPhrase Localization Platformの比較をユーザー口コミやレビュー評価で。製品の機能や料金、特徴をリストで簡単比較。無料プランの有無や、カスタマーサポート、製品の特徴など詳細情報もご覧いただけます。
image: https://gdm-localsites-assets-gfprod.imgix.net/images/capterra/og_logo-e5a8c001ed0bd1bb922639230fcea71a.png?auto=format%2Cenhance%2Ccompress
title: Trados StudioとPhrase Localization Platformの比較【キャプテラ】
---

現在地表示: [ホーム](/) > [翻訳ツール](/directory/30934/translation-management/software) > [Trados Studio\<span\>と\</span\>Phrase Localization Platformの比較](https://www.capterra.jp/compare/151746/151871/trados-studio/vs/phrase)

# Trados StudioとPhrase Localization Platformの比較

Canonical: https://www.capterra.jp/compare/151746/151871/trados-studio/vs/phrase

> Trados StudioとPhrase Localization Platformの詳細な比較。評価、レビュー、価格、および機能を確認して、自社のビジネスにとって最良の製品を選択してください。

-----

## 概要

| 測定基準 | Trados Studio | Phrase Localization Platform |
| **総合評価** | 4.3/5 | 4.6/5 |
| **合計レビュー数** | 88 | 274 |
| **価格プラン** | $915.00 | $27.00 |
| **無料のトライアル** | あり | なし |
| **無料のバージョン** | なし | なし |
| **動作環境** | クラウド、SaaS、ウェブベース, Windows（デスクトップ）, Windows（オンプレミス） | クラウド、SaaS、ウェブベース, Mac（デスクトップ）, Windows（デスクトップ）, Linux（デスクトップ）, Android（モバイル）, iPhone（モバイル）, iPad（モバイル） |
| **サポート** | メール/ヘルプデスク, FAQ/フォーラム, ナレッジベース, 電話サポート, チャット対応有 | メール/ヘルプデスク, FAQ/フォーラム, ナレッジベース, 24時間対応（オペレータ）, チャット対応有 |
| **トレーニング** | 対面, オンラインライブ配信, ウェビナー, ドキュメンテーション, 動画 | オンラインライブ配信, ウェビナー, ドキュメンテーション, 動画 |

## 対象

### Trados Studio

Trados Studioは市場にある他のツールよりも多くの翻訳家に使用されています。

### Phrase Localization Platform

Phraseは、企業および翻訳部門、翻訳サービスプロバイダー、フリーランス翻訳者など、翻訳サプライチェーン全体にサービスを提供し、誰もがリアルタイムでコラボレーションできるようにします。

## 主な機能

### Trados Studio

- API
- Third-Party Integrations
- Webサイト用
- アクティビティの追跡
- ソフトウェア用
- タグ付け
- テキスト編集
- プロジェクト・ワークフロー
- プロジェクト追跡
- メモリ管理
- レポートと統計
- レポート／分析
- 品質管理
- 検索／フィルター
- 機械翻訳
- 用語管理
- 翻訳分析
- 翻訳者データベース
- 自動ローカライゼーション
- 言語検出

### Phrase Localization Platform

- API
- Third-Party Integrations
- Webサイト用
- アクティビティの追跡
- ソフトウェア用
- タグ付け
- テキスト編集
- プロジェクト・ワークフロー
- プロジェクト追跡
- メモリ管理
- レポートと統計
- レポート／分析
- 品質管理
- 検索／フィルター
- 機械翻訳
- 用語管理
- 翻訳分析
- 翻訳者データベース
- 自動ローカライゼーション
- 言語検出

## リンク

- [Trados Studioのプロフィールを表示](https://www.capterra.jp/software/151746/trados-studio)
- [Phrase Localization Platformのプロフィールを表示](https://www.capterra.jp/software/151871/phrase)
- [元の比較を表示](https://www.capterra.jp/compare/151746/151871/trados-studio/vs/phrase)

-----

## 構造化データ

<script type="application/ld+json">
  {"@context":"https://schema.org","@graph":[{"name":"Trados StudioとPhrase Localization Platformの比較【キャプテラ】","description":"Trados StudioとPhrase Localization Platformの比較をユーザー口コミやレビュー評価で。製品の機能や料金、特徴をリストで簡単比較。無料プランの有無や、カスタマーサポート、製品の特徴など詳細情報もご覧いただけます。","url":"https://www.capterra.jp/compare/151746/151871/trados-studio/vs/phrase","about":[{"@id":"https://www.capterra.jp/software/151746/trados-studio#software"},{"@id":"https://www.capterra.jp/software/151871/phrase#software"}],"breadcrumb":{"@id":"https://www.capterra.jp/compare/151746/151871/trados-studio/vs/phrase#breadcrumblist"},"@id":"https://www.capterra.jp/compare/151746/151871/trados-studio/vs/phrase#webpage","@type":["WebPage","CollectionPage"],"isPartOf":{"@id":"https://www.capterra.jp/#website"},"inLanguage":"ja","publisher":{"@id":"https://www.capterra.jp/#organization"}},{"name":"Trados Studio","description":"Trados Studioは個人の翻訳家に対し、自分の翻訳プロジェクトを編集、レビュー、管理できる豊富なコンピュータ翻訳支援 (CAT) ツールを提供しています。その多くの機能は、翻訳のプロセスの加速と一貫性の向上を支援しながら、何度も利用できる資産リポジトリを構築できるよう設計されています。\n\nStudioにはクラウド機能も搭載されているため、好みに合わせてデスクトップとクラウドの作業を切り替えることができます。どこでも、どんなデバイスでも、いつでも作業できるようになります。","image":"https://gdm-catalog-fmapi-prod.imgix.net/ProductScreenshot/3955b48c-dada-425f-9fec-e4bd46e3f0f6.png","url":"https://www.capterra.jp/software/151746/trados-studio","@id":"https://www.capterra.jp/software/151746/trados-studio#software","@type":"SoftwareApplication","publisher":{"@id":"https://www.capterra.jp/#organization"},"applicationCategory":"BusinessApplication","aggregateRating":{"@type":"AggregateRating","ratingValue":4.3,"bestRating":5,"ratingCount":88},"offers":{"price":"915","@type":"Offer","priceCurrency":"USD"},"operatingSystem":"Cloud, Windows, Windows on premise"},{"name":"Phrase Localization Platform","description":"Phrase TMS (旧Memsource) は、グローバル企業の翻訳を効率的にサポートします。Phrase TMSは、500以上の言語、50以上のファイルタイプ、30以上の機械翻訳エンジンをサポートしています。Phrase TMSは、特許取得済みの最先端のAIテクノロジーにより、翻訳品質を向上させながらコストを削減することを可能にします。Phrase TMSは、ヨーロッパ、米国、日本のオフィスに120名を超えるチームを擁し、Uber、Supercell、Vistaprint、Zendeskなどの大手ブランドを始めとする世界中の多くの顧客にサービスを提供しています。","image":"https://gdm-catalog-fmapi-prod.imgix.net/ProductScreenshot/40d0e360-4279-45c4-939a-6f519187d479.png","url":"https://www.capterra.jp/software/151871/phrase","@id":"https://www.capterra.jp/software/151871/phrase#software","@type":"SoftwareApplication","publisher":{"@id":"https://www.capterra.jp/#organization"},"applicationCategory":"BusinessApplication","aggregateRating":{"@type":"AggregateRating","ratingValue":4.6,"bestRating":5,"ratingCount":274},"offers":{"price":"27","@type":"Offer","priceCurrency":"USD"},"operatingSystem":"Cloud, Apple, Windows, Linux, Android, Platform ios, Platform ipad"},{"@id":"https://www.capterra.jp/compare/151746/151871/trados-studio/vs/phrase#breadcrumblist","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"name":"ホーム","position":1,"item":"/","@type":"ListItem"},{"name":"翻訳ツール","position":2,"item":"/directory/30934/translation-management/software","@type":"ListItem"},{"name":"Trados StudioとPhrase Localization Platformの比較","position":3,"item":"https://www.capterra.jp/compare/151746/151871/trados-studio/vs/phrase","@type":"ListItem"}]}]}
</script>
